| Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! | |
|
+42Caius Julius César Sparadrap cicéron asterix Varden Hoplite42 Xales zero92j Tibère lami-lebelge Octave Melcor eversman_59 ConsulTitus Marcanius Anthonyuss Othm@n mercenaires lion-cerf Tancrède Wissemaster Brennus belissaire Rem Batto Sid Marcus Paedric JulesCesar Rhalina alcatraz Marcus Angelus Almoth vaarmaster nexus6 Lucius nidor Jackloup max7857 juba1 Lio7 Elroyed Lugotorix Colonnelburton 46 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Paedric Censeur
Nombre de messages : 3600 Age : 32 Date d'inscription : 15/06/2009
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Lun 15 Juin 2009 - 20:55 | |
| Bonjour!
C'était pour savoir si il y a une grande demande pour une traduction française pour RS2. Sachant qu'il y a 500 unités et plusieurs centaines de batiments, c'est un travail enorme et si c'est pour une dizaine de personnes cela n'en vaut pas le coup. Sinon une traduction des options principales seulement est également possible. Merci par avances de vos reponses.
@Colonnelburton : Je peux t'aider pour la description des factions si t'a toujours besoin. | |
|
| |
Lucius Prêteur
Nombre de messages : 424 Age : 39 Localisation : Burdigala Date d'inscription : 24/06/2008
| |
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Mar 16 Juin 2009 - 12:23 | |
| Mais non je ne vais pas laisser tomber, surtout qu'il n'y a plus grand chose à traduire Je l'ai juste mis de côté pour le moment car le temps me manque hélas ! Paedric je veut bien que tu traduise la description des faction !! Une fois fait envois moi le fichier, je vérifierais si il n'y a pas d'erreur. Après celà restera plus que la traduction des unitées (déjà commencée)... Tiens ça m'a donné envie de traduire quelques lignes... allez hop vous me motivez !! | |
|
| |
Paedric Censeur
Nombre de messages : 3600 Age : 32 Date d'inscription : 15/06/2009
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Mar 16 Juin 2009 - 14:00 | |
| Voici la prelière faction Epire : - Spoiler:
La région d'Epire se situe au confin du monde grec et était loin d'être paisible; pendant de nombreux siècles elle est restée une zone frontière contestée par les Illiryens de la côte Adriatique. Cependant, Epire a une plus grande signification religieuse que son isolement geographique l'aurait laissé supposer, ceci est dû à la présence du temple et de l'oracle de Dodona, le deuxième plus fameux après la Pythie de Delphe.\n\nLes Epirotes semblent avoir étés initiallement regardés avec dédain par les Grecs du sud. Au 5ème siècle avant JC, l'historien Thucydides les décrit comme des "barbares" et les seuls Epirotes vus comme des vrais Grecs sont les Aeacidae, qui affirment descendre de Neoptolemus, fils d'Achilles. Les Aeacidae établirent la dynastie Molossian, qui créa un un état en Epire à partir de 370 avant JC, augmentant leur pouvoirs au détriment des tribus rivales. Les Molossian s'allierent avec le royaume grandissant de Macedoine, et en 359 avant JC, la princesse Mollasian Olympias, nièce de Arybbas d'Epire, se marria avec Phillipe II de Macedoine. Elle allait devenir la mère d'Alexandre le Grand.\n\A la mort d'Arybbas, Alexandre d'Epire lui succeda au trône et au titre de roi d'Epire. Aeacidus d'Epire, qui succeda à Alexandre, époussa la cause d'Olympias contre Cassandre, mais il fut detroner en 313 avant JC. Son fils Pyrrhus arriva au pouvoir en 295, et se battit pendant six ans contre les Romains en Italie du sud et en Sicile. Ses campagnes donnerent à Epire une nouvelle, mais brève importance et une contribution dûrable au language avec le concept de "victoir à la Pyrrhus".\n\nAu 3ème siècle avant JC, Epire reste un pouvoir important, unifié sous les auspices de la ligue Epirote en un état federal avec son propre parlement. Cependant il face la menace grandissante de l'expansionniste République Romaine, qui combatit une série de guerre avec la Macedoine. La ligue resta neutre pendant les deux premières guerres Macedoniennes mais elle éclata lors de la troisième (171-168 avant JC), avec les Molossian du côté des Macedoniens et les Chaones et Thesproti s'alliant avec Rome. Le résultat fut désastreux pour Epire, Molossia succomba à Rome en 167 avant JC, 150,000 de ses habitants devinrent esclaves et la region fut si totalement pillée qu'il fallut 5OO ans au centre de l'Epire pour récuperer totallement.\n\nPeut-être qu'un brilliant général peut prévenir ceci d'arriver, et changer l'histoire à jamais.
Dis moi si le format et la trad son ok. Salut! | |
|
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Mar 16 Juin 2009 - 14:19 | |
| Très bien Paedric ! Continue ^^ | |
|
| |
Paedric Censeur
Nombre de messages : 3600 Age : 32 Date d'inscription : 15/06/2009
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Mer 17 Juin 2009 - 12:24 | |
| Syracuse : - Spoiler:
Syracuse a été fondée en 734 ou 733 avant JC par des colons grecs de Corint, dirigés par l'oecist Archias, qui l'appela Sirako, se référant à un marécage voisin. Le noyau de l'ancienne citée était la petite île d'Ortygia. Les colons découvrirent une terre fertile et des tribus locales raisonnablement bien disposées à leur présence. La citée s'agrandit et prospera, et fut pendant un certain temps la plus puissante citée grec de la Méditerranée.\n\nLe pouvoir grandissant de Syracus rendit inévitable un conflit avec les Carthaginois qui contrôlaient la partie ouest de la Sicile. A la bataille d'Himera, Gelo, qui s'était allié avec Theron d'Agrigento, écrasa la force Afriquaine dirigée par Hamilcar. Un temple, dédié à Athena (sur le site de la cathédrale actuelle), fut érigé dans la ville pour commémorer l'évènement.\n\nAprès plusieurs retournements de fortune, les Afriquains réussirent à assiéger Syracuse elle-même, mais ont été finalement repoussés par la peste. Un traité en 392 avant JC permit à Syracuse d'augmenter encore ses possessions, fondant les citées d'Adrano, Ancona, Adria, Tindari et Tauromenos, et de conquérir Reggio Clabria (la région de Calabre : Croton) sur le continent.\n\nLes Carthaginois continuèrent à interférés dans la politique de Syracuse après la mort du tirant Agathocles (289 avant JC). Alors, les citoyens appelèrent à l'aide Pyrrhus d'Epire. Après une brève periode sous le règne d'Epire arrive Rome. Mais un sage et astucieux général peut bien être capable de bouter les Cathaginois hors de Sicile, et ensuite commencer à construire un "empire Syracuséen".
Et Rome : - Spoiler:
Les origines ethniques du peuple Romain sont mystérieuses. Existant à la frontière du Latium et de l'Etrurie, les historiens débattent toujours pour savoir si les Romains étaient initialement un ancien peuple Italique de la région Latine qui aurait été influencé (certain disent conquit) par les Etrusques, ou des Etrusques qui auraient été influencés par les Italiques. Quoi qu'il en soit, il est probable que les Romains furent profondément influencés par les deux cultures, et qu'ils incorporent des aspects des deux.\n\nTout au long du 4ème siècle avant JC, les Romains eurent de nombreuses guerres avec leur voisin, en particulier les Sabines et les Samittes, qui étaient leur principaux rivaux sur la presqu'île Italienne. Finalement, Rome réussit à dominer la ligue Latine, une coalition de citée-état dans la zone du Latium, celle-ci fut finalement dissoute et les territoires des membres devinrent parties de l'hégémonie romaine à la fin de la guerre Latine.\n\nDurant cette période, Rome, ainsi que d'autres membres de la ligue eurent également des conflits avec des pouvoirs exterieures, sans rencontrer toujours un succès. En 390 avant JC, les gaulois de la Gallia Cisalpina (la vallée du Pô moderne) avec pour chef Brennus, défirent l'armée Romaine et saccagèrent Rome elle-même, demandant une énorme rançon en échange de laquelle ils ne détruiraient pas complètement la citée (un sénateur Romain protesta que les poids utilisés pour mesurer la ranson en or étaient truqués, à cela quoi Brennus planta son épée dans le sol et prononça ces fameuses paroles : "Vae Victis"- "Malheur aux vaincus").\n\nEn 283 avant JC, Pyrrhus d'Epire débarqua en Italie pour aider la colonie grecque de Tarente contre les Romains. Pyrrhus était largement considéré le plus commandeur de l'histoire depuis Alexandre le Grand, mais même après avoir gagné trois batailles, il fût incapable de vaincre la République Romaine, perdant énormément d'hommes dans le conflit. Il est dit que Pyrrhus prononça ses mots : "Une autre victoire identique,et je suis perdu" d'où dérivent le terme de "victoires à la Pyrrhus". Pyrrhus se retira pour combattre en Sicile aux côtés des Syracusienset en Grèce, donnant ainsi aux Romains un prestige militaire internationnal, et les portant à l'attention des super-pouvoirs hellénistiques de l'Est.\n\nA partir de 268 avant JC, les Romains dominent la majeure partie de l'Italie à travers un réseaux d'alliés, de citée-état conquises, de colonies et de garnisons stratégiquement placées. A partir de ce moment, Rome commença à tourner son regard au-delà de l'Italie, vers les les îles le riche commerce de la Méditerrannée... et le monde trembla!
| |
|
| |
Rhalina Sénateur
Nombre de messages : 5611 Age : 37 Date d'inscription : 02/10/2008
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Mer 17 Juin 2009 - 22:51 | |
| moi je suis interessé par la trad, et pq pas aider un temps soit peu, jusqu'en juillet j'ai du temps dispo...
a voir ^^ | |
|
| |
Lio7 Hetwarthoe madr
Nombre de messages : 7852 Age : 41 Localisation : Normandie Date d'inscription : 02/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Jeu 18 Juin 2009 - 5:52 | |
| Tu ne veux pas traduire EB ? ^^ | |
|
| |
Paedric Censeur
Nombre de messages : 3600 Age : 32 Date d'inscription : 15/06/2009
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Jeu 18 Juin 2009 - 12:07 | |
| Carthage - Spoiler:
Selon la légende, Carthage fut fondée par la reine Dido qui avait fuit la citée de Tyre en Phénicie après que son maris fut tué par son frère. Même en ces temps de légendes il y avait un lien avec Rome, parce que Aeneas de Troy (Enée), le père fondateur des Romains, fut l'amant de Didobavant de l'abandonner. Dans son malheur, elle se suicida, maudissant Aeneas et ses descendants pendant qu'elle agonisée.\n\nCarthage - signifiant "Nouvelle ville" - continua à prospérer, une colonie Phénicienne qui dépassa et survécu à sa patrie mère. Les Phéniciens - et leur successeur les Carthaginois - sont les inventeurs du verre, de la galère birème et d'excellents marchands dûs à leur superbes talents de navigateur. Même avant que les Grecs n'atteignent la Méditerrannée occidentale, Carthage était déjà une ville prospère, car elle contrôlait les mers. Les colonies Carthaginoises - colonies de la colonie Phénicienne - sont présentes sur tout le pourtour Ouest Méditerrannéen (Barcelone est nommée d'après la fameuse famille Barca). Carthage est un pouvoir maritime, avec seulement une relativement petite classe propriétaire terrienne pour fournir une armée. Cela, cependant, n'a pas d'importance tant que Carthage continue à être riche. Ses coffres peuvent payer des mercenaires en abondance si la citée à besoin d'aller en guerre.\n\nEt avec cette richesse, la maitrise du commerce, et une expansion le long de la côte Méditerranéenne vers l'Italie qui amène Carthage en confrontation directe avec le pouvoir grandissant de Rome. Il est temps pour la malédiction de Dido d'avoir son effet sur les enfants de Aeneas...
| |
|
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Jeu 18 Juin 2009 - 16:46 | |
| - lio7 a écrit:
- Tu ne veux pas traduire EB ? ^^
Ca me pète tellement les co****** que ce sera la dernière traduction que je ferais :lol!: Paedric c'est bien mais inutile de poster à chaque fois, tu m'envera le fichier une fois complètement traduit ! :oK: | |
|
| |
Paedric Censeur
Nombre de messages : 3600 Age : 32 Date d'inscription : 15/06/2009
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Jeu 18 Juin 2009 - 18:39 | |
| Ok, c'était juste que comme ça tu avais moins à vérifier d'un coup. Tu voudras que je le poste ici ou que je te le PM? | |
|
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Ven 19 Juin 2009 - 12:46 | |
| Une fois terminé envoie moi le fichier compressé en .rar ou .zip comme tu veut à mon adresse msn que tu trouvera dans mon profil | |
|
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Dim 28 Juin 2009 - 7:17 | |
| Quelqu'un peut-il me confirmer l'appellation de cette unité s'il vous plait ?
Cohors V Gallorum Antiana Sagittarii
Je ne suis pas sûr pour le V et je ne trouve plus mon fichier de sauvegarde...
Donc si quelqu'un pouvais poster un screen montrant cette unité je lui serais très reconnaissant !!
:Merci: | |
|
| |
Sid Marcus Censeur
Nombre de messages : 3452 Age : 31 Localisation : Marseille Date d'inscription : 26/06/2009
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Dim 28 Juin 2009 - 15:58 | |
| | |
|
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Dim 28 Juin 2009 - 18:42 | |
| | |
|
| |
Sid Marcus Censeur
Nombre de messages : 3452 Age : 31 Localisation : Marseille Date d'inscription : 26/06/2009
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Dim 28 Juin 2009 - 22:24 | |
| Je n'arrive vraiment pas à trouver, désolé. | |
|
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Lun 29 Juin 2009 - 14:48 | |
| Cette unité se recrute en gaule avec la faction romaine. | |
|
| |
Lugotorix Sénateur
Nombre de messages : 7982 Age : 34 Localisation : En Gaule, plus precisement dans la Gaule chevelue!! Date d'inscription : 13/05/2007
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Lun 29 Juin 2009 - 16:45 | |
| Bah c'est logique ça, vu le nom, mais t'as pas trouvé toi? Google n'est pas mon ami sur ce coup-là. | |
|
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Lun 29 Juin 2009 - 16:53 | |
| Bon on va faire plus simple...
Quelqu'un pourait-il me passer le fichier export_units.txt de RS1.5c qui se trouve dans la chemise text ? (voir dans mon profil pour l'adresse) :Merci: | |
|
| |
Lugotorix Sénateur
Nombre de messages : 7982 Age : 34 Localisation : En Gaule, plus precisement dans la Gaule chevelue!! Date d'inscription : 13/05/2007
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Lun 29 Juin 2009 - 17:24 | |
| Il n'y a pas les deux autres noms dans le text, mais ya ca:
{cohors_v_gallorum_descr} Primary Armor = Metal\nDisciplined\nHardy\n\nThese 'Civium Romanorum Pia Fidelis' (Loyal and faithful citizens of Rome) are highly disciplined and tough warriors who provide support to Roman legionaries in battle and in themselves are a military unit. Their training is at least as harsh as that of the legionaries and produces men with a similar level of discipline and hardiness. However, the Cohors Auxilia also served to protect their assigned regions from raiders and minor invasions. They were structured much like the much larger Legions, but with only 500-1000 men. They were paid less than legionaries, and were typically commanded by a 'Tribunus Militum'.\n\nThese citizens are recruited from among non-Romans within the Empire, and this is easy because Roman citizenship is far from being universal.\n\nThe changes introduced by Gaius Marius meant that professional auxiliaries were recruited to serve alongside the now-professional legionaries; a wholesale shake-up of the Roman military machine saw the whole army being put on a full time, service-for-life footing, with auxiliaries being rewarded with Roman citizenship at the end of their military careers, just as the legionaries were.\n\nContrary to popular belief, the Roman Auxilia were often armored and armed just like their Legionary brothers, and fought in the same style.
{cohors_v_gallorum_descr_short} Cohors Auxilia are highly disciplined and tough warriors who provide support to Roman legionaries in battle. | |
|
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Lun 29 Juin 2009 - 18:01 | |
| Merci lugo mais ce sont les auxiliaires archers qui m'intéressent : Cohors Gallorum Antiana Sagittarii | |
|
| |
Sid Marcus Censeur
Nombre de messages : 3452 Age : 31 Localisation : Marseille Date d'inscription : 26/06/2009
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Lun 29 Juin 2009 - 20:02 | |
| Je ne trouve rien avec ANTIANA. | |
|
| |
Lugotorix Sénateur
Nombre de messages : 7982 Age : 34 Localisation : En Gaule, plus precisement dans la Gaule chevelue!! Date d'inscription : 13/05/2007
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Lun 29 Juin 2009 - 20:13 | |
| Je plussoie, il n'est mentionné nul part ces deux termes. | |
|
| |
alcatraz Métèque
Nombre de messages : 34 Age : 55 Date d'inscription : 23/11/2007
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Lun 29 Juin 2009 - 20:37 | |
| ça peut t'aider ?
{roman_gallic_archer} Cohors Gallorum Antiana Sagittarii
{roman_gallic_archer_descr} Primary Armor = Metal\nDisciplined\nHardy\n\nAOR Unit\n\nThe Cohors Gallorum Antiana Sagittarii are Archer auxilia supporting the heavier legionary infantry, an important secondary role in Roman warfare. They are not expected to fight in hand-to-hand combat and are not given the war gear to do so for long; their job is to provide supporting fire and let the legionaries fight the main battle. Because the Roman army is standardised around its heavy infantry legionaries other types of troops are recruited as auxiliaries. Their training is very nearly as vigorous as that of the legionaries and discipline in auxilia units is certainly as harsh and uncompromising.\n\nHistorically, with the changes introduced by Gaius Marius professional auxiliaries were recruited to serve alongside the now-professional legionaries; a wholesale shake-up of the Roman military machine saw the whole army being put on a full time, service-for-life footing, with auxiliaries being rewarded with Roman citizenship at the end of their military careers. Typically, these archers came from areas outside Italy; in this case, Gaul.
{roman_gallic_archer_descr_short} The Cohors Gallorum Antiana Sagittarii are Archer auxilia supporting the heavier legionary infantry
type roman gallic archer dictionary roman_gallic_archer ; Chosen Archer Warband, Cohors Gallorum Antiana Sagittarii category infantry class missile voice_type Medium_1 soldier roman_archer_auxillia, 40, 0, 0.8 officer roman_centurion mount_effect horse -13, chariot -16 attributes sea_faring, hide_improved_forest, hide_long_grass, hide_anywhere, very_hardy, no_custom formation 1.2, 1.2, 2.4, 2.4, 4, square stat_health 1, 0 stat_pri 15, 2, arrow, 160, 25, missile, archery, piercing, none, 2 ,1 stat_pri_attr no stat_sec 11, 7, no, 0, 0, melee, simple, slashing, sword, 0 ,0.6 stat_sec_attr no stat_pri_armour 8, 24, 1, metal stat_sec_armour 0, 1, flesh stat_heat 4 stat_ground 3,-4,5,3 stat_mental 12, normal, trained stat_charge_dist 200 stat_fire_delay 0 stat_food 60, 300 stat_cost 0, 800, 250, 70, 110, 200 ownership romans_brutii | |
|
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Mar 30 Juin 2009 - 15:13 | |
| Merci alcatraz !!! | |
|
| |
Colonnelburton Augustus Maximus
Nombre de messages : 4365 Age : 44 Localisation : Zotra Date d'inscription : 03/08/2006
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Dim 5 Juil 2009 - 7:01 | |
| Je viens de mettre en ligne une première version de la traduction... il reste un peu de travail que j'achèverais au fil des prochains jours La traduction se trouve en première page de ce topic. N'hésitez pas à poster des captures d'écran lorsque vous voyez des bugs de traduction... je corrigerais Les sauvegardes seront compatibles avec les prochaines versions :oK: | |
|
| |
Lucius Prêteur
Nombre de messages : 424 Age : 39 Localisation : Burdigala Date d'inscription : 24/06/2008
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Dim 5 Juil 2009 - 14:25 | |
| Merci mon colonnel !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! | |
|
| |
Batto Esclave
Nombre de messages : 5 Age : 38 Date d'inscription : 04/07/2009
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Dim 5 Juil 2009 - 14:59 | |
| Merci pour le travaille fournit,a tester de suite | |
|
| |
Lucius Prêteur
Nombre de messages : 424 Age : 39 Localisation : Burdigala Date d'inscription : 24/06/2008
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Dim 5 Juil 2009 - 15:30 | |
| Il y a un souci avec la date, on débute la campagne impériale en 473 Après J-C ...
J'ai voulu traduire les desciptifs du proconsul et d'un autre personnage, j'enregistre, je reviens au jeu mais sa reste en Anglais, que'est ce que j'aurais oublais ? | |
|
| |
alcatraz Métèque
Nombre de messages : 34 Age : 55 Date d'inscription : 23/11/2007
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! Dim 5 Juil 2009 - 15:33 | |
| COURONNE DE LAURIERS !!! P'tit modif à reprendre : là je me suis retrouvé en .. 533 apr. JC ( au lieu de 533 ab urbe condita) il faut remplacer la trad " apr. JC" par "apr. Rome" (ou quelque chose du genre.) Peut-être dans le Shared.txt ligne 184 colonne 18 ? | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! | |
| |
|
| |
| Roma Surrectum 1.5/1.6 Traduction Complète !! | |
|